К каким басням можно отнести пословицы и поговорки: молодец среди овец(см)? Какие пословицы и поговорки можно отнести сразу к нескольким группам
Тематические группы пословиц | Обучонок
1.4. Тематические группы пословиц.
Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз.
Пословица всегда поучительна. Пословицы воспитывают в человеке патриотизм, высокое чувство любви к родной земле, понимание труда как основы жизни, они судят об исторических событиях, о социальных отношениях в обществе, о защите Отечества, о культуре.
В пословицах осуждаются лень, глупость, хвастовство, пьянство, обжорство, восхваляют ум, трудолюбие, скромность и другие необходимые, по мнению народа, качества человека.Таким образом, мы можем выделить самые многочисленные, а значит, самые важные с точки зрения и наших предков, и современников, тематические группы пословиц:
1. Пословицы о Родине.
Любовь к Родине - неотъемлемая черта русского национального характера.Пословицы говорят о большой значимости Родины для человека:
Глупа та птица, которой своё гнездо не мило.
Где кто родился, там и пригодится.
Где ни жить – Родине служить.
Своя земля и в горсти мила.
Без корня и полынь не растёт.
Вторая группа пословиц говорит о тяжёлой жизни на чужбине:
На чужой стронушке рад своей воронушке.
На чужой стороне и весна не красна.
На чужбине и собака тоскует.
Призывают защищать и любить свою Родину:
Кто к нам метит, тот свою смерть встретит.
Родина – мать, умей за неё постоять.
Не тот человек, кто для себя живёт, а кто за родину в бой идёт.
2. Пословицы о семье.
Именно в семье лежат корни русской духовности.
В дружной семье и в холод тепло.
В своём доме и стены помогают.
В семье разлад, так и дому не рад.
Дерево держится корнями, а человек семьёй.
Человек без семьи,что дерево без плодов.
3. Пословицы о труде.
Русский народ издавна считал, что добросовестный труд – основа благополучия.
Хочешь есть калачи, так не сиди на печи.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Откладывай безделье, да не откладывай дела.
Делу время – потехе час.
Нечего хвалиться, если из рук всё валится.
4. Пословицы об учёбе.Всегда русский народ с уважением относился к учению, к образованию.
За учёного трёх неучёных дают.
Корень учения горек, да плод его сладок.
Не учась, и лаптя не сплетёшь.
С книгой жить- век не тужить.
5. Пословицы о человеке, о его недостатках.
Народ не приемлет безделья, равнодушия, лицемерия, праздности:
Белые ручки чужие труды любят.
Беспечному всё трын-трава: поехал ни за чем, привёз ничего.
В глаза ласкает, а за глаза лает.
В душу влезет, а за грош продаст.
Весёлая голова живёт спустя рукава.
Вору потакать, что самому воровать.
Ему говорят – стрижено, а он - брито.
Из плута скроен, мошенником подбит.
Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят.
С ним водиться, что в крапиву садиться.
Ценность народных изречений неоспорима: «Пословица не на ветер молвится».
Пословица беседу красит, да и вообще: пословицу не обойти, ни объехать, потому что в ней выражен смысл и суть человеческой жизни: «Жизнь измеряется не годами, а трудами», «Жизнь прожить – не поле перейти».
Пословица учит человека с самого раннего возраста: «Нет друга надёжнее матушки», «Кто матери не послушает, тот в беду попадёт».
Никогда не состарятся мудрые мысли о труде и учёбе, народная мудрость учит преодолевать трудности: «Горе горюй, а руками воюй». Значительная часть пословиц содержит в себе советы и пожелания: «Не зная броду, не суйся в воду», «Не руби сук, на котором сидишь» и т.д.
Таким образом, пословица – это школа национальных идеалов для подрастающего поколения, но не скучное назидание, а рождаемое самой жизнью присловье, входящее в ум и душу ребёнка и ограждающее его от неправильных действий.
Перейти к разделу: 2.1. Анализ учебника русского языка на использование пословиц в качестве дидактического материалаobuchonok.ru
Пословицы и поговорки
«Пословицы и поговорки».
Урок разработан для детей 3 класса. Материал может быть полезен педагогам, воспитателям ГПД, педагогам дополнительного образования
Тема урока: Пословицы и поговорки.Цель: формирование нравственных ценностей у детей.Задачи урока: продолжить работу над жанрами устного народного творчества;-учить чувствовать и понимать обобщающий смысл в пословицах и поговорках; -развивать сообразительность, умение рассуждать, сравнивать;-приобщать к богатствам народного языка.
Ход урока
1. Организационный момент.2.Актуализация знаний.- Сейчас мы поиграем в игру «Угадай-ка». На доске висит ромашка, на её лепестках написаны тексты. Необходимо определить, к какому виду устного народного творчества относится каждое произведение, и обосновать свое мнение.-Под соснами, под елкамиЛежит мешок с иголками. (Загадка)-1-2-3-4-5Вышел зайчик погулять.Вдруг охотник выбегает,Прямо в зайчика стреляет.Пиф-паф, не попал.Серый зайчик убежал. (Считалка)-Катя, Катя маленькая, Катенька удаленькая,Пойди, Катя, горенкой,Топни, Катя, ноженькой. (Потешка)-На дворе – трава,На траве - дрова.. (Скороговорка)-Жили-были дед да баба. Была у них Курочка Ряба. (Сказка)-Баю - баюшки-баюНе ложися на краю. (Колыбельная песня)-Делу – время.Потехе - час. (Пословица)Дети определяют вид произведения, учитель корректирует их выводы. Если определили правильно, лепесток переворачивают, на нем написан вид произведения.
III. Постановка учебной задачи. Совместное открытие знаний.- В пословицах и поговорках выражен народный опыт, наблюдения. Пословицы – крылатая мудрость народа. Но чем отличаются пословицы от поговорок? 1. Работа в парах. -Прочитайте, что говорит народ о пословицах и поговорках. Попробуйте в парах обсудить данную проблему. Поговорка – цветочек, пословица – ягодка.Пословица всем делам помощница.Пословица – мудрость народа.У каждого Егорки свои поговорки.Из поговорки слова не выкинешь.Дети работают. Затем учитель выслушивает мнение всех желающих.
2. Диалогическое взаимодействие.-Прочитайте первую пословицу. (Поговорка – цветочек, пословица – ягодка).-Что такое цветочек? -А растения приносят пользу? - А можем ли мы, глядя на цветок, определить, какие плоды получатся? Вывод: поговорка украшает нашу речь, но это не совсем завершенная мысль.-Что такое ягодка? Вывод: пословица - законченная мысль.-Слово «пословица» часто произносят рядом со словом «поговорка». Отличить эти жанры довольно трудно. Поговорка - это как бы часть пословицы, «усеченная» пословица: «Молодец среди овец» («а на молодца - и сам овца»).Пословица - краткое и точное суждение народа о жизни, о том, «что такое хорошо» и «что такое плохо». Разные люди создавали пословицы: честные и трудолюбивые, обманщики и лентяи. Поэтому наряду с пословицами, выражающими истинные человеческие ценности, например: «Кто за правду горой, тот истый герой», иногда можно услышать и такое суждение: «Не обманешь - не продашь». Некоторые старые пословицы донесли до нас и такие суждения, с которыми сегодня мы уже никак не можем согласиться, например: «Без палки нет ученья», «Знай сверчок свой шесток». Но большинство пословиц, разумеется, отражает вечные нравственные ценности человека - любовь к родине, дружелюбие, стремление к сохранению достоинства: «Человек без родины, что соловей без песни», «Береги платье снову, а честь – смолоду».
IV .Работа с пословицами.1.- Ответы на все случаи жизни есть у пословиц и поговорок русского народа. Горе у тебя, радость ли – на всякие переживания даст разумный совет, наставление, утешение или развеселит пословица. Никто не знает, когда возникли пословицы и поговорки. Несомненно лишь одно: они пришли из далёких времён.Пословицы недаром молвятся, Без них прожить никак нельзя!Они великие помощницыИ в жизни верные друзья.Порой они нас наставляют,Советы мудрые дают,Порой чему-то поучаютИ от беды нас берегут.Пословица вовек не сломится-Ведь с ней и горе, и беда.И наша речь красна пословицей:Давайте вспомним их, друзья.2. Деление на группы.Дети делятся на 4 группы с помощью разноцветных карточек, на которых написаны слова. Задание: как можно быстрее организовать группу и составить из слов пословицу.3. Задание всем группам: выписать по три пословицы относящиеся к теме: «Учение», «Родина», «Дружба», «Правда – ложь».(Учитель дает каждой группе книгу «Пословицы и поговорки»)После проверки каждая группа получает свое задание. 1 группа:Найти в стихотворении пословицы и поговорки. Объясните значение одной из нихНу, кто из вас не согласится,Что без труда мечта мертва;Что дело мастера боится;Что жизнь дана нам для добра;Что друг не тот, кто медом мажет,А тот, кто правду прямо скажет; Что долог день до вечера, Коли делать нечего;Что сам себя лишь тот погубит,Кто других совсем не любит?Где растяпа да тетеря,Там не прибыль, а потеряИ, конечно, без трудаНе вытащить и рыбку из пруда.Помни! Тот, кто хочет много знать,Тот не должен долго спать.Согласитесь: лень и плут До добра не доведут.
2 группаПридумайте и расскажите историю, отображающую смысл ироничной пословицы «От доброго слова язык не отсохнет».3 группа:Нарисуйте картину, отображающую смысл пословицы «Друзья познаются в беде».4 группа.На листах пословицы разных народов. Необходимо из книги выбрать русскую пословицу, которая подходит по смыслу к данной.«Один утренний час лучше двух вечерних» (Английская пословица)«Утро вечера мудренее» (Русская пословица)«Летом не соберешь, зимой не найдешь» (Кабардинская пословица)«Летом пролежишь, так зимой с сумою побежишь» (Русская пословица)«Учиться и в шестьдесят лет не поздно» (Японская пословица)«Учиться никогда не поздно» (Русская пословица)
Самостоятельная работа по группам.4. Проверка групповой работы.
V.Домашнее задание .
-Выберите любую понравившуюся пословицу о дружбе, объясните её смысл и нарисуйте к ней
xn--j1ahfl.xn--p1ai
Поговорки отличие от пословиц - Пословицы и поговорки
Хотите пари? Я лично берусь утверждать, что 90, даже 95% людей не знают что такое пословица, и чем она отличается от поговорки! 🙂 Почему так считаю? Ну, конечно, на основе личного опыта! Ведь ответа на вопрос чем пословица отличается от поговорки не мог сформулировать не только я, но и абсолютно все знакомые, к кому я обращался. Человек 20! 🙂
Вы к какой группе относитесь — к большинству, то есть тех, кто тоже не знает? Или все-таки знаете, и сейчас будете меня проверять — насколько мое объяснение будет точным и полным? 🙂 Как бы там ни было, я в итоге все-таки разобрался. Теперь однозначно знаю, как отличить пословицу от поговорки. И сейчас вас тоже научу! Поехали. 🙂
Прежде всего, давайте включим голову, и оглянемся вокруг. Пословицы и поговорки в жизни человека присутствуют всегда. Порой мы даже не замечаем, как удачно они вписываются в нашу речь. И даже не догадываемся, что некоторым пословицам уже несколько сот лет!
Человек всегда обращал внимание на то, как он живёт, какие люди его окружают: добрые или злые, работящие или ленивые, весёлые или зануды. А так как, поэтическое творчество всегда было любимым «коньком» простого народа, он в метких изречениях пытался выразить свою мысль по любому поводу.
И бывало, человек в нескольких словах так точно выражал своё отношение к любому явлению в жизни, поучая кого-нибудь или высмеивая, что окружающим его людям очень нравилась его реплика. Люди с лёгкостью её запоминали, и она «шла в народ». И когда подворачивалась аналогичная ситуация в жизни, человек просто вставлял ту фразу, которая когда-то так всем понравилась.
Пословица это …
Не пугайтесь, литература закончилась! 🙂 Наконец-то мы добрались до понятия «пословица». Кому из нас не знакомы такие, к примеру, изречения: «Жизнь прожить – не поле перейти», «Семь раз отмерь, один раз отрежь», «Век живи, век учись»? Вот это и есть пословицы.
Ни один человек не посягнёт на их авторство. Потому что автор пословиц – народ.
В нескольких словах любой пословицы скрыт огромный смысл! Она может учить трудолюбию («Любишь кататься, люби и саночки возить»), предостерегает от необдуманных поступков («Не плюй в колодец, пригодится воды напиться»). Пословица одной только фразой может объяснить, что надо взвешивать каждый свой шаг и делать всё не абы как, а правильно («Недосол на столе, а пересол на спине»).
А сколько пословиц сложено о любви, верности, красоте! Как метко сказано: «Не родись красивой, а родись счастливой». Даже ребёнок поймёт её огромный смысл!
«Любовь зла – полюбишь и козла!» Да, эта пословица грубая, но ведь народное творчество никогда не признавало цензуры. И чем пикантнее изречение, тем оно по сердцу было народу. И если бы пословица неправду говорила, а то ведь – «не в бровь, а в глаз»! Стоп-стоп!!! А это уже поговорка! Какая разница? — спросите вы. Действительно, различие между пословицами и поговорками такое шаткое. Поэтому-то они и стоят всегда рядышком. Но разница все-таки есть.
Поговорки тоже придуманы народом. Человек всегда был очень наблюдателен. Он обращал внимание на изменения в природе, на поведение животных, птиц, людей. Замечал их сходство. И когда видел перед собой, допустим, жадного человека, он сравнивал его с собакой, которая и сама из своей миски не ест, а к ней никого не подпускает. Сначала родилась пословица: «Как собака на сене: и сам не ам, и другому не дам». А потом постепенно она сократилась до короткого выражения – поговорки – «как собака на сене». И это поговорки:
Ложка дёгтя в бочке мёда.
Моя хата с краю.
Не сразу Москва строилась.
Так чем же пословица и поговорка отличаются друг от друга?
Пословица это меткое выражение, законченное по смыслу.
Пословицы учат всему: как жить, работать, учиться, любить. Её не надо расшифровывать, она понятна даже детям. Поэтому вместо длинных поучительных нотаций и наставлений, которые ох как не любят дети, можно использовать пословицы. Что с успехом и применяют наши родители, а особенно старшее поколение: бабушки и дедушки.
Поговорка это меткое выражение, но часто незаконченное.
Оно служит лишь для украшения речи и для того, чтобы ярче и точнее описать явление или человека. «Пуганая ворона куста боится» – делается комментарий в адрес какого-нибудь человека, и все понимают, что тот очень трусливый. А если вам скажут, что вы вещь будете искать словно иголку в стоге сена, то вы сразу поймёте, что пропажа не отыщется. Есть такая поговорка: «Соловья баснями не накормишь». Услыша её, никто ведь не представляет её буквально. А говорят так тогда, когда надо человеку просто дать поесть, а не рассуждать о жизни.
Некоторые пословицы и поговорки так прочно вошли в нашу жизнь, что никто даже не задумывается о том, откуда они взялись. Например, говорят: «Как Мамай прошёл!» – и понимают, что речь идёт об ужасном беспорядке. А спроси, особенно ребёнка, кто такой Мамай, он и не знает. А поговорка указывает на времена татаро-монгольского ига, когда после нашествия монголов оставались лишь головёшки и выжженная степь.
Если речь зашла о разных народностях, что стоит обратить внимание на то, что у пословицы и поговорки нет национальности. Почитайте пословицы народов мира и вы заметите одну закономерность. Несмотря на то что у людей, живущих друг от друга за тридевять земель, разный язык, цвет кожи, огромное различие в менталитете, у них много общего. У всех в почёте трудолюбие, почитание старших, любовь к Родине. Но каждый из них презирает трусость, лживость, стяжательство. И всё это хорошо видно в пословицах и поговорках. В пословицах и поговорках разных народов
«В медовых речах всегда горечь найдётся» — говорят китайцы, а русские им вторят: «В бочке мёда ложка дёгтя».
«Если осквернишь родник, откуда будешь пить воду?» — спрашивают армяне, а русская пословица вторит: «Не плюй в колодец, пригодится воды напиться».
И хотя пословицы и поговорки отличаются друг от друга, у них есть одно общее качество: и те и другие – мудрость многих поколений. А она никогда не выйдет из моды. Ведь благодаря правильному отношению к жизни многих людей, и жива до сих пор, несмотря ни на что, наша Земля-матушка. 🙂 И мы вместе с ней.
Ну что, больше не осталось вопросов, чем отличаются пословицы и поговорки? А может быть, у вас есть свое, более простое объяснение? Поделитесь в комментариях!
Ну а и в заключение, когда мы, наконец, разобрались что такое пословицы, и чем пословицы отличаются от поговорок, давайте из разных тематических подборок пословиц и поговорок выберем лучшую! Заходите в рубрику пословицы и поговорки, и выбирайте любую из 77 подборок!
Пословицы и поговорки-это сокровищница русского языка. Наверняка, многие в детстве слышали от бабушек и дедушек фразы, типа: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», «Тише едешь — дальше будешь» и т. д. Иногда мы не понимали смысл этих слов и выражений. Постепенно мы узнавали значение каждой пословицы, афоризма и поговорки, а вот теперь зададим один из самых сложных вопросов, на который ответят лишь немногие: а чем же отличается пословица и поговорка? Попробуем выяснить и навсегда запомнить это различие.
Пословицы и поговорки-это сокровищница русского языка. Наверняка, многие в детстве слышали от бабушек и дедушек фразы, типа: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», «Тише едешь — дальше будешь» и т. д. Иногда мы не понимали смысл этих слов и выражений. Постепенно мы узнавали значение каждой пословицы, афоризма и поговорки, а вот теперь зададим один из самых сложных вопросов, на который ответят лишь немногие: а чем же отличается пословица и поговорка? Попробуем выяснить и навсегда запомнить это различие.
О пословицах
Если вы услышите слово пословица, то знайте — это короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пословица часто пишется простым народным языком и обладает рифмой и ритмом. Пословицы пришли к нам из глубокой древности и раньше назывались притчами. Первоначально пословицы входили в состав каких-нибудь рассказов, затем, обладая яркостью языка и запоминаемостью, стали выделяться из произведений и носить самостоятельный характер. Пословицы отражают быт, культуру, уклад русского народа, а также верования, религию и обычаи. Пословицы можно назвать энциклопедией русского народа. Пословица, как явление языка, обладает своими признаками, выраженными в менталитете и укладе русского народа.
Признаки пословицы
1. Так как пословица выполняет воспитательную функцию, то в ней должно содержаться нравоучение или мораль;
2.«Краткость-сестра таланта» — эта фраза принадлежит А. П.Чехову. Это свойство можно отнести и к пословице. Она максимально кратка, понятна;
3. Пословицы пишутся простым и понятным языком без применения научных терминов.
4. Уникальным свойством пословицы может считаться, что это — истина в чистом виде : не возникает желания ее оспорить. Возникает иллюзия, что у пословицы нет и не может быть автора. Многие пословицы пишутся в рифмовку:
К примеру, «Не зная броду, не суйся в воду».
Иногда люди путают пословицу и афористические высказывания.
Отличие пословиц и афоризмов
1. Часто афоризм пишется сложным языком а вот пословица простым и народным языком.
2. Афоризм чаще всего сложнее понять, чем пословицу.
3. Часто афоризм имеет конкретного автора, а вот пословица нет.
К примеру, известны афоризмы из произведения А.С.Грибоедова «Горе от ума»: «Дома новы, а предрассудки стары», «А судьи кто?», «Злые языки страшнее пистолета».
4. Пословицу легче представить у обычного человека, а вот афоризм чаще всего можно услышать в речи интеллектуала.
Примеры пословиц на разные темы
Примеры пословиц, отразивших исторические события:
«Вот тебе, бабушка, Юрьев день» (имеется ввиду запрещение при Борисе крестьянам переходить к другим помещикам даже в Юрьев день).
«На одном вече, да не одни речи» (пословица складывалась во времена вечевого правления).
Пословицы, отразившие языческие верования и обряды:
Свадебного обряда без церкви: «Венчали вокруг ели, да одни черти пели».
О низвержении кумиров: «Взял Боженьку за ноженьку да и об пол».
Пословицы, касающиеся хозяйственных занятий:
в частности земледельческого труда, рыболовства и бортничества
«Не поле кормит, а нива»,
«Рыба-вода, ягода-трава, а хлеб — всему голова».
Пословицы, которые отразили семейный уклад и семейный быт:
«Как Бог до людей, так и отец до детей»,
«Хозяин в дому, как хан в Крыму».
Пословицы, характеризующие черты людей:
о горячем, раздражительном человеке: «Шипит, как каленое железо»,
об упрямом: «Его в ступе пестом не умечешь».
о хитром: «Идет в сапогах, а след босиком».
Поговорки
Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение или метафора. Обычно поговорка самостоятельно не употребляется. Используются для яркости, для придания речи художественной окраски. Часто их можно заменить одним словом-синонимом.
Примеры поговорок:
«подложить свинью» — напакостить,
«медвежья услуга» — помощь во вред,
«когда рак на горе свистнет» — никогда,
«остаться с носом» — быть обманутым.
Пословицы и поговорки часто путают. Иногда вы видите книгу и там написано «Пословицы и поговорки», часто эта книга содержит лишь одни пословицы.
Как отличить?
Чтобы отличить пословицу от поговорки, вам необходимо:
Во-первых определить, несет она в себе какую-либо мораль или поучение.
Во-вторых вам необходимо обратить внимание на структуру высказывания: первая часть пословицы должна содержать исходное положение, вторая содержит поучение, назидательный смысл или мораль, применение в жизненной ситуации.
Интересно
Пословицы и поговорки используют для обучения дошкольников для наблюдения за природой, при изучении народного календаря. «В апреле земля преет», «В зимний холод всякий молод». На основе малых фольклорных форм разработаны целые диагностики определения жизненных ценностей у человека.
Пословицы и поговорки — это украшение мыслей и речи человека.
Е.Н. Борюшкина,лингвист, преподаватель МГПУ
Как отличить поговорку от пословицы?
Школьнику частенько приходится ошибаться, сам знаешь. Одной из распространённых ошибок у учеников является неумение отличить поговорку от пословицы. Но мы с тобой не просто ученики: участвуя в проекте «А жива ли поговорка?», мы занимаемся научной работой, то есть теперь мы – исследователи! А исследователь ошибиться не имеет права, если дело касается объекта его исследования. Поэтому наша с тобой первая задача – научиться различать поговорки и пословицы. Ведь мы определяем состояние здоровья именно поговорки.
Чтобы легко отличить поговорку от пословицы, ты должен запомнишь следующие их важные особенности.
Особенность первая: поговорка не составляет отдельного предложения, она – вкрапление в речь и не может употребляться самостоятельно. Пословица же представляет собой отдельное предложение. Эта особенность поговорки отражает её место в синтаксисе речи.
Давай прочитаем следующий текст: Целый час Вовка ломал голову: где пословица, а где поговорка, потом прочитал статью, запомнил отличительные признаки каждой и все понял. Да, без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Здесь нам встречается и поговорка, и пословица. Они выделены жирным шрифтом. Попробуем определить, что в тексте является поговоркой, а что – пословицей, пользуясь известным нам отличием.
Выражение ломать голову не может само по себе составлять целого предложения, это только вкрапление в речь, – значит, перед нами поговорка.
Выражение без труда не выловишь и рыбку из пруда само по себе уже является законченным предложением, – значит, перед нами пословица.
Особенность вторая: поговорка не выражает законченную мысль, она всегда является только частью сообщения. Пословица, в отличие от поговорки, содержит в себе законченную мысль, она сама по себе – целое сообщение. Эта особенность – содержательная, связанная со значением сообщения: пословицы выглядит как самостоятельная единица и этим близка афоризму.
Попробуем выполнить новое задание. Ниже приведен текст, в нем выделены жирным шрифтом поговорка и пословица. Определи, где именно здесь поговорка, а где пословица:
Ванька и его папа, дядя Толик, – просто два сапога пара: шутят метко, колко, но не зло, а глаза в это время озорные, всегда улыбаются. Правду говорят: яблоко от яблони недалеко падает.
Первое выражение – два сапога пара. Само по себе оно не выражает законченную мысль, а является образной характеристикой Ваньки и дяди Толика и составляет только часть сообщения. Если мы встретим это выражение отдельно, мы не поймём, о каких сапогах идёт речь. Законченной мыслью будет фраза: «Ванька и его папа, дядя Толик, – два сапога пара». Значит, выражение два сапога пара – поговорка.
Второе выражение – яблоко от яблони недалеко падает – выражает законченную мысль. Это целостное сообщение, которое можно понять буквально (яблоко, которое оторвалось с ветки, упадет рядом с ним), и можно понять образно (дети похожи на своих родителей). Очевидно, что перед нами пословица. Как видишь, пословица может иметь несколько толкований благодаря своей смысловой завершённости – буквальное толкование и переносное.
Особенность третья: поговорку можно заменить одним словом или словосочетанием. Чтобы пересказать пословицу, потребуется целое предложение.
Например, поговорку « когда рак на горе свистнет» можно заменить одним словом – «никогда». Для того чтобы заменить пословицу «за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь», потребуется составить новое предложение: например, «если будешь браться сразу два дела, то ни в одном из них не добьешься успеха».
*Определи, где пословица, а где поговорка:
1. Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом.
2. Не знаю, куда вам нужно, а только если б генерал видел, что вас набилось как сельдей в бочке, он бы никак не разрешил такое катанье, – ворчал шофёр.
3. Сколько волка не корми – он всё в лес смотрит.
4. Любишь кататься – люби и саночки возить.
5. Этому певцу, похоже, медведь на ухо наступил!
Проверить себя ты сможешь, прочитав статью до конца.
Итак, теперь ты во всеоружии и ни за что не перепутаешь поговорку с пословицей! Чтобы не забыть ее особенности, давай их еще раз повторим и запишем где-нибудь на видном месте:
1. Поговорка – это вкрапление в речь, она не может составлять отдельного предложения. 2. Поговорка не выражает законченную мысль и является только частью сообщения. 3. Поговорку можно заменить словом или словосочетанием. |
Ну и последний совет перед началом твоего исследования. Будь внимателен! Часто поговорки происходят из пословиц. Так, выражение « не всё коту Масленица – будет и Великий пост» – это пословица, из неё получилась поговорка «не всё коту масленица». Из пословицы «хлебом не корми – дай воды попить» выделилась поговорка «хлебом не корми». Пословица «собаку съел, а хвостом подавился» сократилась в настоящее время до поговорки «собаку съел».
*Посмотри на картинку, которая иллюстрирует одну из старинных русских поговорок. Выдели из реплики деда поговорку и опиши её по изученным нами признакам. Проверь в словаре пословиц и поговорок, правильно ли ты понимаешь значение этой поговорки. Проверь в толковом словаре значение слова «лыко». Можно ли употребить эту поговорку сегодня, в разговоре с нашими сверстниками? Почему?
*Ответы для задания на различение пословиц и поговорок:
1.Поговорка: Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино ни с чем.
2.Поговорка: Не знаю, куда вам нужно, а только если б генерал видел, что вас набилось так много и тесно, он бы никак не разрешил такое катанье, – ворчал шофер.
3.Пословица: Сколько ни пытались изменить кого-то, он всё равно обнаружит вскоре свои истинные привычки, чувства и ценности.
4.Пословица: Всегда приходиться платить за удовольствие своим трудом или другими средствами.
5.Поговорка: У этого певца, похоже, совсем нет слуха!
Афоризм – это авторская фраза, ставшая известной. Афоризмы легко запоминаются благодаря оригинальной мысли, заключённой в изящную и ёмкую форму.
Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм «Войти в пословицу» — стать общеизвестным благодаря своей характерности. Так, многие строки басен И.А.Крылова вошли в пословицу. Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, Толковый словарь русского языка). Чем отличается пословица от поговорки? В общем случае, пословица учит людей, в ней скрыт глубокий смысл. Поговорка является метким замечанием относительно какого-либо события, явления, объекта. Сравните: «делу время, потехе час» — пословица, «час от часу не легче» — поговорка.
Пословицы и поговорки — произведения устного тверчества народа. Читать их интересно и увлекательно. В них отражён быт человека, любовь к родителям, подмечены черты характера людей и описаны природные явления. Они не устаревают, будут читаться и всегда найдут отклик в человеческой душе. Среди пословиц и поговорок есть те, что сложены русскими писателями и поэтами, те, что были сложены в совесткое время, а есть пословицы и поговорки наших дней.
Какова земля, таков и хлеб.
Кто надеется на небо, тот сидит без хлеба.
Как в мае дождь, так будет рожь.
Коню — овёс, а земле — навоз.
Кукушка закуковала — пора сеять лён.
Лягушка с голосом — сей овёс.
Овёс любит ходить в воду да в пору.
Ранний пар родит пшеничку, а поздний — метличку.
Рожь кормит сплошь, а пшеница по выбору.
Волка ноги кормят.
Заря золотом осыпает.
Золото — не золото, не быв под молотом.
Золото познаётся к огне, человек — в труде.
Золото и в грязи блестит.
Куй железо пока горячо.
Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь.
Как медведь — в лесу души нет.
Как слон слоняется.
Много звезд на небе, да высоко. Много золота в земле, да глубоко. А за пазухой грош на всякое время хорош.
Посеяв ячмень, пшеницы не жди.
И собака свою сторону знает.
Родина краше солнца, дороже золота.
Гусь за море полетел, гусь, а не лебедь, и назад прилетел.
На чужбине и собака тоскует.
А богатый и на золото слёзы льёт.
Голо, голо, а луковица во щи есть.
Голод и волка из лесу гонит.
Голодный волк сильнее сытой собаки.
Горек обед без хлеба.
Дорог хлеб, коли денег нет.
Живёт кошка, живёт собака, да какая жизнь?
Много ржи, да все лебеда.
Овцу стригут, баран дрожит.
И медведь в неволе пляшет.
У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.
Был бы хлеб, а каша будет.
Хлеб — кормилец.
Хлеб в пути — не тягость.
Хлебом люди не шутят.
Горох да репа — животу не укрепа.
Горох — не рябина, а все едино.
Поел бы редьки, да зубы редки.
Репу есть — невеликая честь.
Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.
Корова в тепле — молоко на столе.
Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.
Не родится мак — проживёшь и так.
У святого коня — восемь ног.
Алтын серебра не ломит рёбра.
Лиса семерых волков проведёт.
Еще больше пословиц на МоиПословицы.ру.
Смотрите пословицы и поговорки на другие темы:
poslovica-pogovorka.ru
К каким басням можно отнести пословицы и поговорки: молодец среди овец(см)?
Иллюстрацией к этой пословице могла бы стать басня "Лев и Комар" Крылова. Лев, кичившийся своей силой и могуществом, презрительно относился ко всем остальным животным, пока его не проучил... обыкновенный комар. Он так замучил льва, что тот взмолился о пощаде.
Здесь сразу вспомнилось две басни.
1) Петух и Жемчужное Зерно. Герой басни нашел в навозе жемчужное зерно и никак не мог понять, почему люди так ценят его, в нем же нет никакого толку.
**
2) Героиня басни Измайлова "Кукушка" хвасталась перед другими птицами, что она научилась петь также красиво, как соловей. На просьбу показать, она смогла произнести только: "ку-ку" и "ку-ку".
Эту пословицу лучше всего иллюстрирует басня Эзопа "Галка и вороны": галка, увидев, что она по размеру превосходит остальных галок, решила оставить своих сородичей и попроситься жить к воронам. Но те ее не признали, а галки не приняли обратно. Так и осталась она одна - ни с теми, ни с другими.
"Волк и кот" подойдет для этой пословице: волк, спасавшийся от охотников, обратился с просьбой к коту, чтобы он посоветовал ему кого-нибудь из добрых мужиков, который бы согласился спрятать его от охотников. Кот называл имена разных мужиков, но оказалось, что в свое время волк каждому из них насолил. Поэтому спасать его просто некому.
Пословица учит не начинать действие, если не сможешь его выполнить. В басне Толстого "Мужик и водяной" рассказывается, как один мужик, услышав рассказ своего приятеля о том, что водяной ему подарил золотой топор после того как тот уронил свой в реку, попробовал повторить его опыт. Но, в отличие от мужика-рассказчика, "повторюшка" оказался нечестным и жадным, в результате - и золотой не получил, и своего лишился.
Басня "Котенок и скворец" (Крылов) рассказывает нам о том, как скворец, увидев, как котенок мается от голода, предложил ему съесть щегленка. Котенок съел, но потом, не долго думая, съел и самого скворца.
www.bolshoyvopros.ru
Какой прямой и переносный смысл у пословиц. Примеры:
Пословицы и поговорки живут в народной речи века. Они относятся к малым жанрам устного народного творчества. В краткой, меткой и образной форме отражают жизнь, историю, запечатлевают события. Родились они в глубокой древности и отражают все стороны жизни людей. Примеры Если ты любишь смородину, то люби и оскомину. Хоть он и мягко стелет, но жестко спать. Если ты хочешь есть калачи, то не сиди на печи. Например, пословицу «В камень стрелять — стрелы терять» никогда не понимали в прямом смысле. Или еще: «Сухая ложка рот дерет». Но много пословиц и поговорок имеют прямой и переносный смысл. Например, пословица «Куй железо, пока горячо» говорит о кузнеце, который имеет дело с железом. Ясно, что только горячее железо можно ковать. Упустишь время — ничего не выйдет. Но с другой стороны, в этой пословице говорится не столько о самом физическом процессе — ковке железа, сколько о всяком деле, которое не терпит отлагательства. Или еще пример: «Капля по капле и камень долбит». Смысл этой пословицы — упорный и долгий труд даст желаемые результаты. <b>Следует обратить внимание на то, что пословица — это целое предложение, она, как правило, состоит из двух частей. В первой сообщается какая-то мысль (или изображается что-то), а во второй части делается вывод, дано заключение. Например: «Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит — не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте». Про лентяя: 1. Люди пашут, а он руками машет. 2. На чужой каравай рта не разевай, но пораньше вставай да сам добывай. 3. День гуляет, два больной, а на третий выходной. 4. Словами и туда и сюда, а делом никуда. 5. Как волка ни корми, все в лес глядит. Про ум, учение: 1. Корень учения горек, да плод сладок. 2. Правда в воде не тонет, в огне не горит. 3. Человек неученый, что топор неточеный. 4. Не зная броду, не суйся в воду. 5. По платью встречают, по уму провожают.</b>
Например, мелка река, да круты берега. Перейти реку мелкую легко, но спускаться и подниматься по крутым берегам тяжело, можно и сорваться. Означает, иное дело легкое и можно было бы сделать его играючи, но осложняется последствиями. То же предпринимательство в России можно соотнести с этой пословицей.
вообщето по одежке встречают
touch.otvet.mail.ru
Пословицы и поговорки, отражающие различные сферы человеческого отношения
Трудно себе представить развитие человека, само существование индивида как личности, его связь с обществом вне общения. Со словом общение связываются привычные представления о контактах и отношениях людей друг с другом, о встречах с друзьями и незнакомыми людьми, возникающих на почве профессиональных, любительских, творческих и иных общих интересов. Вступая в отношения с другими коммуникантами, мы далеко не всегда осознаем, что элементарные языки, подобные языку отношений или жестов, варьируются не только от одной национальной культуры к другой, но и внутри самой культуры от одной профессиональной, сословной или половозрастной группы к другой и даже от семьи к семье.
Предметом рассмотрения являются пословицы и поговорки.
Пословицы - это краткие, нередко ритмизованные изречения, представляющие собой законченные предложения и выражающие определенные умозаключения.
Одним из источников появления пословиц является устное народное творчество - песни, сказки, былины, загадки.
Тема моей работы: > Именно поэтому в работе ставятся следующие цели:
* выявить значимость пословиц и поговорок;
* систематизировать пословицы и поговорки, отражающие различные сферы человеческого общения.
В соответствие с целями данного исследования в работе решаются следующие задачи:
* подробное изучение английских пословиц;
* классификация и систематизация пословиц и поговорок, отражающих межличностные отношения.
Изучив английские и русские пословицы, я выдвинул следующую гипотезу:
* Если рассмотреть пословицы, то можно в них найти и такие пословицы, которые отражают различные сферы человеческого отношения.
Объектом исследования послужили английские и русские пословицы.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в курсах по лексикологии и в спецкурсах по фразеологии английского языка.
Научная новизна работы связана с тем, что впервые осуществляется подробное изучение пословиц и поговорок- английского языка, отражающих различные сферы человеческого общения.
1. Основная часть.
Пословицы - это краткие, нередко ритмизованные изречения, представляющие собой законченные предложения и выражающие определенные умозаключения.
Конденсируя народный опыт, пословицы и поговорки ориентированы своим содержанием почти исключительно на человека - черты его характера, поступки, отношения в обществе и семье: One man, no man - Один в поле не воин;
Two heads are better than one - Одна голова хорошо, а две лучше;
So many men, so many minds- Сколько голов, столько умов;
Four eyes see more than two-Ум хорошо, а два лучше;
Actions speak louder than words- О человеке судят по его делам.
Человек не привык к одиночеству, он живет в обществе, коллективе, в семье.
Ему дорого внимание окружающих, их уважение, что тоже можно выразить пословицей:
Honey catches more files than vinegars- Доброе слово и кошке приятно;
As welcome as flowers in May- Такой же желанный, как цветы в мае.
Просмотрев ряд пословиц и поговорок я собрал и обработал их. Затем я разделил на 2 большие группы, соответственно по их тематике:
* > * >.
1. 1. В семье
Отношение в семье - это одна из наиболее интересных тем, как английской, так и русской фразеологии. Человек, как существо разумное, издавна стремится приобщиться к себе подобным, будь то племя, род, община или группа. Но, пожалуй, ни одно объединение, за исключением семьи, не располагает к искренней любви, совместимости, вниманию, теплу и ласке.
Семья- это социум, большую часть жизни человек проводит в кругу семьи и естественное явление, что возникают различные ситуации.
Like begets like - Подобное рождается;
Like mother, like daughter- Какова мать, такова и дитя;
Like parents, like children-Каковы родители, таковы и дети;
Like father, like son-Каков отец, таков и сын;
As the tree, so the fruit-Каково дерево, таков и плод;
A tree is known by its fruit- От яблони яблоки, от ели шишки;
- все эти английские пословицы можно сравнить с русской: Яблочко от яблони недалеко падает. Данные пословицы может употреблять в своей речи при назревании конфликта, как родитель, так и ребенок. С помощью определенной иронии, люди могут смягчить развитие дальнейшего конфликта.
Верная и преданная любовь - вот те отношения, которые высоко ценятся всеми народами: The heart that once truly loves never forgets. -Старая любовь не ржавеет;
Love in a cottage- С милым рай и в шалаше;
Murder will out- Шила в мешке не утаишь
Love will creep where it may not go- Для любви преграды нет.
Действительно, чуткость, преданность, готовность к самопожертвованию - качества тех, кто умеет дружить и любить. Совершенно противоположный смысл имеют следующие пословицы: Love cannot be forced - Насильно мил не будешь;
Love is blind, as well as hatred - Любовь слепа,
Пословицы, однако, дают ряд советов, которые позволяют предотвратить необдуманные поступки: - To build a fire under oneself- Не рой другому яму, сам в нее попадешь;
As the call, so the echo-Как аукнется, так и откликнется;
Those who live in glass houses should not throw stones- Других не суди, на себя погляди.
Пословицы и поговорки хвалить не любят. В них часто высмеиваются и осуждаются такие недостатки в характере людей, как неумение настоять на своем, зависть, жадность, поспешность: Silence gives consent- Молчание - знак согласия. Envy shoots at others and wounds herself- Завистливый по чужому счастью сохнет. Creedly folk have long arms- Глаза завидующие, руки загребающие. Fool's haste is no speed- Поспешишь людей насмешишь.
И эти пословицы и поговорки носят неодобрительный, иронический характер. Приведем несколько пословиц и поговорок, отражающих взаимоотношения родителей и детей:
Like priest, like children - Каков поп, таков приход;
Good masters make good servants- Хорош садовник, хорош и крыжовник.
As the old cock crows, so does the young- Молодой петух поет так, как от старого слышал.
Часто в семейной жизни далеко не все благополучно, более того, нередко все усложняется, возникают проблемные ситуации: Diamond cut diamond - Нашла коса на камень;
Ряд пословиц и поговорок отражают как начало отношений между супругами:
Every man is the architect of his own fortunes- Каждый кузнец своего счастья;
The chain is no stronger than its weakest link - Где тонко, там и рвется;
Long absent, soon forgotten - С глаз долой, из сердца вон; He that once deceives is ever suspected - Один раз солгал -не поверят, когда правду скажешь,
И как следствие, случаи, когда семейные неурядицы становятся достоянием общественности: Murder will out - Шила в мешке не утаишь.
Окружающие пытаются оказать воздействие на ход отношений внутри семьи:
The falling out of lovers is the renewing of love- Милые бранятся, только тешатся;
In the end things will mend- Перемелется, мука будет
В данной ситуации пословица предупреждает: When in Rome, do as the Romans do - В чужой монастырь со своим уставом не ходят;
Put not your hand between the bark and the tree- Свои собаки грызутся, чужое не приставай
1. 2 В коллективе
Человек с раннего детства связывает свою жизнь с коллективом. Вначале это детский сад, затем - школа, высшее учебное заведение и трудовой коллектив. От того, как человек пройдет предыдущие стадии развития, во многом зависит его положение в сфере производственных отношений. Какую бы ступень в служебной иерархии он не занимал, отношения с коллективом, поведение и манеры должны соответствовать культуре и не в коем случае не быть враждебными:
Curses like chickens come home to roost - Не рой другому яму, сам в нее попадешь;
Let every man praise the bridge he goes over- Не плюй в колодец, воды придется напиться,- данная группа пословиц советует нам придерживаться определенных человеческих отношений друг с другом.
В процессе общения люди познают друг друга и правильнее представляют себе, как следует относиться к находящемуся рядом человеку, на что можно и на что нельзя рассчитывать, на кого можно, на кого нельзя положиться.
Поэтому очень важно проявить себя как ответственного, честного и внимательного сотрудника: If you called yourself a milk mushroom, get into the basket - Назвался груздем, полезай в кузов; Promise is debt- Дал слово, держи его; Be swift to hear, slow to speak- Побольше слушай, поменьше говори; Honesty is the best policy- Честность-лучшая политика,- данные пословицы содержат ценный наказ, который поможет быть честным работником и отойти от неприятных ситуаций.
Поведение руководителя также влияет на гармонию отношений в коллективе, на психологическое и нравственное развитие самого человека и всю систему коллективных взаимодействий. Большую роль играет похвала руководителя, а также уверенность сотрудников в их индивидуальности и необходимости их присутствия на данном предприятии: A little body often harbors a great soul- Мал золотник, да дорог
It is no the places than grace the men but men the places - Не место красит человека, а человек место; A kind word gives comfort even to a cat - Доброе слово и кошке приятно; необходима также поддержка (особенно для молодых специалистов):
A horse stumbles that has four legs. - Конь о четырех ногах, и то спотыкается;
Rome was not built in a day - Москва не сразу строилась;
What man has done, man can do - Не боги горшки обжигают;
He that never climbed never fell - Не ошибается тот, кто ничего не делает.
Существует пословицы и поговорки, которые одобряют, либо наоборот, не одобряют поведение руководителя: Every dog is a lion at home- Всяк кулик на своем болоте велик; A new broom sweeps clean- Новая метла, хорошо метет; New lords, new laws- Новые хозяева, новые порядки; All men can't be first-Не всем дано быть первым;
All men can't be masters- Не всем дано быть руководителем; Cheek brings success- Самоуверенность приносит успех.
Опытный руководитель стремится создать у себя на предприятии благоприятную психологическую атмосферу.
Люди, у которых близки культурные интересы, потребности, общий культурный опыт, легко сходятся и объединяются для совместной деятельности или времяпрепровождения. Взаимоотношения друзей также нашли отражение в пословицах и поговорках: A friend in need is a friend indeed. -Друзья познаются в беде;
Birds of a feather flock together - Рыбак рыбака видит издалека;
Как бы не складывались отношения между людьми, нельзя забывать о том, что именно добрые отношения служат залогом взаимопонимания, которое является движущей силой развития и прогресса в обществе. Таким образом, можно отметить, что данные пословицы дают дельный совет людям, уверенно стоять у руля правления, работать в согласии, без конфликтных ситуаций, что является частым явлением в любом трудовом коллективе.
I. Заключение
Я считаю, что данная работа является важной и актуальной. Поставленная гипотеза- подтвердилась. В ходе анализов пословиц я обнаружил и попытался вам показать, что они отражают различные сферы отношения: это и отношение в семье, между родителями и детьми, между супругами, это отношение и в трудовом коллективе, друг с другом, между работниками и руководителем. И все отношения, конечно же зависит от нас самих. Как мы будем относится, так и к нам будут относится. И наверно, правильно будет сказано, что народная мудрость- была и будет, и она содержит колоссальное богатство. И иногда просто стоит сесть и почитать, и повторить себе хотя бы самые простые пословицы: > или же такое " East or West, home is best".
www.hintfox.com